Face The Music Nghĩa Là Gì

  -  

Xin mừng đón quý thính mang mang lại cùng với bài học tiếng Anh “Words và Their Stories.”

Có không hề ít thành ngữ Anh-Mỹ nghe thì êm tai, dẫu vậy nghĩa lại không êm dịu tí nào.

Bạn đang xem: Face the music nghĩa là gì

Quý khách hàng sẽ xem: Face the music tức thị gì

Quý Khách đã xem: Face the music nghĩa là gì

Đang xem: Face the music tức là gì


*

*

“Đối phương diện với âm nhạc” là một trong ví dụ điển hình. Khi ai đó nói rằng họ yêu cầu “đương đầu với âm nhạc”, điều đó ko có nghĩa là chúng ta sẽ đến một buổi biểu diễn âm nhạc hoặc buổi hòa nhạc.

Chẳng hạn nhỏng “Face the Music.” lúc ai đó nói bọn họ đề nghị “face the music,” thì không Tức là chúng ta vẫn đi dự một buổi trình bày âm nhạc tốt một trong những buổi hòa nhạc.

“Đối khía cạnh với âm nhạc” tức là gật đầu hiệu quả khó chịu của một hành động.

“Facing the music” có nghĩa là đồng ý rất nhiều hậu quả không vui của một hành vi.

Unpleasant Tức là không vui, khó khăn chịu; result là kết quả, nhưng mà vào nghĩa không vui thì giờ đồng hồ Việt ta thường xuyên nói là kết quả.

Người Mỹ hay áp dụng tự “khuôn mặt” Theo phong cách này. ví dụ như, “Tôi quan trọng đương đầu với một đêm gặm trại nữa! Trời giá cùng mưa ”. Hay “Trong cuộc sống, bạn bắt buộc đối mặt cùng với nỗi thấp thỏm của chính bản thân mình.”

Người Mỹ hay được dùng tự “face” Theo phong cách này. Chẳng hạn nhỏng, I can’t face another night of camping! It’s cold và rainy. Hay “In life, you must face your fears.”

Về nghĩa từ “face” thì giờ đồng hồ Việt bản thân hoàn toàn có thể nhất thời dịch là “đối mặt” mà lại ngơi nghỉ thể bao phủ định nhỏng trong câu “I can’t face another night of camping! It’s cold & rainy” thì lại bắt buộc gọi là “Tôi bắt buộc chịu nổi thêm 1 đêm cắn trại nữa! Ttách rét mướt cùng mưa dầm dề”. Trong câu sau “In life, you must face your fears” thì hoàn toàn có thể đọc là “Trong cuộc sống, ta cần đồng ý hầu hết nỗi lúng túng.”

“Face” vô cùng thường xuyên được thực hiện theo nghĩa này. Nhưng hiện thời ta hãy quay trở lại thành ngữ “facing the music.”

Hãy tưởng tượng một bạn chúng ta kinh nghiệm các bạn chăm lo dòng xe thể dục thể thao màu đỏ tuyệt rất đẹp của cô ấy.

Hãy tưởng tượng một người các bạn dựa vào bạn quan tâm chiếc xe thể thao đẹp red color.

Cô ấy đưa cho mình chiếc chìa khóa cùng nói, “Cảm ơn không ít vày đang coi xe cộ của mình lúc tôi đi vắng tanh. Nhưng xin đừng lái nó. Đó là 1 trong cái xe cộ cực kỳ nkhô giòn và chúng ta không tồn tại bảo đảm. ”

Cô ta giao khóa xe cho mình cùng nói, “Cảm ơn những đang chăm nom xe của mình trong lúc tôi đi vắng. Nhưng làm ơn chớ lái nó đi đâu đấy. Nó chạy rất nkhô nóng và bạn thì lại không mang tên trong bảo hiểm xe cộ.”

Trong câu vừa rồi, tất cả thành ngữ take care of có nghĩa là để mắt săn uống sóc, sports car là xe tương đối hình trạng thể thao; extremely là trạng trường đoản cú, Tức là cực kỳ xuất xắc hết sức extremely fast, rất nkhô nóng, nkhô hanh không còn sức; insurance là bảo hiểm.

Nhưng bạn ko nghe. quý khách hàng mong muốn khoe với một số trong những bạn bè và vờ vịt chiếc xe pháo là của người tiêu dùng. Vì vậy, bạn lái nó xung quanh thị trấn vào một trong những tối. Nlỗi số nhọ sẽ xảy ra, các bạn mất lái và xả thân một biển báo ngừng.

Nhưng bạn dường như không nghe lời. Quý khách hàng muốn khoe mẽ với 1 vài người các bạn với giả vờ chiếc xe pháo là của doanh nghiệp. Một buổi tối các bạn lái nó đi dạo. Và chẳng may chúng ta lạc vô lăng đâm xe cộ vào trong 1 bảng “STOP..”

Show off tức là khoe vùng, nói nôm mãng cầu là khoe mẽ; pretend là mang vờ; luông xã là may mắn; bad luchồng là vận xấu, xui xẻo; đại bại control là mất kiểm soát điều hành. khi lái xe ta hay nói là lạc vô lăng.

Thiệt sợ là nghiêm trọng. lúc chúng ta của doanh nghiệp trngơi nghỉ về, chúng ta yêu cầu nói mang đến cô ấy biết chúng ta đã làm những gì và “đương đầu với âm nhạc”.

Xe bị hư sợ hãi nặng trĩu. khi fan các bạn nhà xe trnghỉ ngơi về các bạn đề xuất nhắc lại mang lại cô ấy cthị trấn đã xảy ra và “dấn lãnh hậu quả.”

Damage rất có thể cần sử dụng vừa nlỗi hễ từ, sống đấy là danh trường đoản cú Tức là sự hỏng hại; tính từ bỏ severe có nghĩa là cực kỳ nghiêm trọng, trầm trọng, hoặc có thể nói nôm mãng cầu là “nặng trĩu năn nỉ.”

“Âm nhạc” sinh hoạt đây là hệ quả hoặc tác dụng của các hành động của người tiêu dùng. Nó có thể là thiếu tính tình các bạn của cô ấy ấy hoặc trả chi phí để thay thế chiếc xe cộ thể dục thể thao của cô ấy hoặc cả nhị. Dù âm thanh là gì, bạn cũng đề nghị đương đầu với nó.

Xem thêm: Bosch Tuyển Dụng Thực Tập 2016, Công Ty Đa Quốc Gia Bosch Vietnam Tuyển Dụng Hr

Đa số tín đồ Mỹ hầu như biết thành ngữ “face the music.” Thành ngữ này đang có tự hơn 150 năm nay. Cũng như những thành ngữ không giống, ko rõ được lịch sử của thành ngữ này.

Năm 1851, đơn vị văn James Fenimore Cooper được hiểu đã phân tích và lý giải thành ngữ “face the music” là một trong thuật ngữ của kịch ngôi trường.

Trong một nhà hát, dàn nhạc hay ngồi trước sân khấu. Vì vậy, các diễn viên lên sân khấu đương đầu với những nhạc công. Nhiều diễn viên siêu căng thẳng mệt mỏi, một triệu chứng được Điện thoại tư vấn là chứng sợ Sảnh khấu. Họ rất có thể muốn chạy trốn. Đối mặt cùng với music Tức là chấp nhận nỗi lúng túng Sảnh khấu cùng ko đầu sản phẩm nó.

Trong một rạp hát, ban nhạc thường xuyên ngồi tức thì trước sảnh khấu. Vì cố kỉnh, những diễn viên ra sân khấu làm việc nuốm đối diện với các nhạc công. hầu hết diễn viên khôn xiết hồi hộp, fan ta hay Hotline là “khớp sảnh khấu.” Họ rất có thể ý muốn chạy trốn. Thành ngữ “Face the music” đi mang lại vị trí Tức là chấp nhận chứng trạng khớp sân khấu với ko chịu lose.

Word experts also say “face the music” may have sầu come from the military.Các Chuyên Viên về trường đoản cú ngữ cũng nói “face the music” có thể nguồn gốc từ bỏ quân nhóm.

Một fan lính vẫn làm cho điều gì đấy kinh khủng có thể bị buộc ra khỏi kỵ binch ngựa.

Một quân nhân có tác dụng điều gì tai sợ hãi có thể bị đề xuất rời ra khỏi đội kỵ binc.

Force out tức là phải ra khỏi chỗ nào, bị xua ra; cavalry là nhóm kỵ binch.

Các tay trống quân team đang chơi một nhịp chậm trễ và ai oán. Người bộ đội sẽ tiến hành đưa theo, ngồi bên trên sống lưng ngựa và cù mặt về phía giờ đồng hồ trống. Nhục nhã!

Những tay đánh trống vào quân nhóm vẫn đánh một nhịp lừ đừ cùng bi quan. Quân nhân này sẽ tiến hành đưa ra và ngồi ngược trên lưng ngựa, và nghe giờ đồng hồ trống dồn. Thật là một sự hạ nhục!

Beat là nhịp; humiliating là tạo cho mắc cỡ, làm nhục.

Có hầu như thành ngữ khác của Mỹ cũng có thể có nghĩa nlỗi thành ngữ “đối mặt cùng với âm thanh.” “Uống thuốc của bạn” tức là gật đầu tác dụng xuất phát từ một vấn đề tệ hại mà bạn vẫn có tác dụng. Và nếu như ai đó nói, “Quý Khách vẫn dọn giường cho mình. Bây giờ đồng hồ ở ​​vào nó, ”bọn họ Tức là bạn đã tạo nên một tình huống xấu và hiện nay bạn sẽ đòi hỏi tác dụng, hoặc như chúng tôi nói vào giờ Anh Mỹ nói, các bạn yêu cầu ứng phó cùng với nó!

“Take your medicine” “Hãy uống dung dịch của người tiêu dùng đi,” Tức là gật đầu kết quả của một điều gì xấu các bạn đang có tác dụng. Và ví như ai kia nói “You made your bed. Now lie in it,” Quý khách hàng làm cho giường rồi thì nên nằm trên cái nệm ấy.” thì ý nói là chúng ta tạo ra một tình huống xấu thì ni bắt buộc thừa nhận lãnh kết quả, giỏi theo giờ đồng hồ Anh-Mỹ thì nói là “you must giảm giá with it” hãy giải pháp xử lý tình huống ấy.”

Make your bed là làm nệm, sắp đặt giường Gọn gàng nhằm ngủ; experience có thể sử dụng vừa như cồn từ, tại đây Tức là trải nghiệm; danh từ bỏ Tức là ghê nghiệm; rượu cồn trường đoản cú giảm giá hay được sử dụng kèm cùng với giới trường đoản cú with tức là ứng phó, giỏi xử trí một câu hỏi gì.

“Pay the piper” cũng đều có nghĩa y hệt như “đương đầu cùng với âm nhạc”. Nhưng, bộc lộ kia có sự khởi đầu khôn xiết độc đáo của riêng nó. Chúng ta đã nói tới điều ấy vào một Từ không giống cùng Câu cthị trấn của họ.

Xem thêm: Văn Phòng Công Chứng Tiếng Anh Là Gì, Dịch Sang Tiếng Anh Phòng Công Chứng Là Gì

Cảm ơn chúng ta sẽ theo dõi, và xin hứa chúng ta vào bài học Words và Their Stories kỳ tới.

Quý vị có thể nghe và hiểu lại bài học kinh nghiệm trên trang web của ban Việt ngữ tại địa chỉ motoavangard.com