WHAT GOES AROUND COMES AROUND LÀ GÌ

  -  
Nhân trái chưa phải không tồn tại, chỉ nên thời hạn càng lâu năm thì “quả” càng mập cơ mà thôi. Cùng coi biện pháp tín đồ Tây nói về sự việc vô tư cuộc sống qua thành ngữ giờ Anh về lao lý nhân trái.

Bạn đang xem: What goes around comes around là gì


You reap what you sow

Ý nghĩa: Gieo nhân làm sao, gặt trái đó.

Nếu ai đó nói với các bạn câu thành ngữ này, tín đồ ấy ý muốn chúng ta hiểu rõ rằng, phần đông thiết bị cho cùng với các bạn đa số tự tác dụng của các bài toán bạn dạng thân vẫn làm, không phải hốt nhiên.

Ví dụ: If you treat your friends lượt thích that, of course, they drop you. You reap what you sow in this life.

Dịch nghĩa: Nếu bạn đối xử cùng với bằng hữu theo cách đây, chớ kinh ngạc Khi bọn họ cũng đối xử với bạn theo cách như thế. Gieo nhân nào gặt trái ấy mà lại.

What goes around comes around

Ý nghĩa: Nhân như thế nào quả đó.

Khi các bạn gieo điều xuất sắc, các bạn sẽ dấn điều xuất sắc, và tất nhiên khi chúng ta gieo điều xấu, quả báo đang lép thăm bạn.

Ví dụ: I just think what goes around come around, I’m hoping that in the past I’ve sầu done something for somebody và it’s come baông chồng khổng lồ me.

Dịch nghĩa: Tôi tin tưởng rằng gieo nhân làm sao thì gặt quả đó, tôi hy vọng hồ hết điều tốt đẹp nhất tôi giúp fan khác vào quá khứ sẽ tiến hành thường đáp.

Xem thêm: Thị Giá Là Gì - Nhân Tố Tác Động

Chickens come trang chính to roost

Ý nghĩa: Ác mang ác báo.

Nếu các bạn áp dụng thành ngữ “chickens have sầu come trang chủ lớn roost”, ban đang ý muốn ám chưa đến ai đó rằng những điều hung họ làm cho vào quá khứ sẽ xảy cho với thiết yếu chúng ta.

Ví dụ: As tenants the couple were noisy và disorderly. Now they can"t find a place to rent. The chickens have sầu come home lớn roost

Dịch nghĩa: Cặp đôi mướn công ty với tính phương pháp bừa bến bãi cùng ầm ĩ đang không thể làm sao kiếm được một căn hộ. Đúng là ác mang ác báo!

Come to bad end

Ý nghĩa: Nếu ai đó “come lớn bad end” chính là kết quả của rất nhiều hành động xấu tạo ra. Họ bắt buộc trả giá chỉ mang lại đa số hành động mình gây nên.

Ví dụ: If that boy doesn’t change his ways, he’ll come lớn a bad end.

Dịch nghĩa: Nếu cậu bé nhỏ này sẽ không thay đổi hành vi của bản thân, câu ta sớm đang trả giá chỉ mang lại hành động của bản thân mình.

Face the music

Ý nghĩa: Quý Khách đã yêu cầu đồng ý phần đông kết quả do thiết yếu bản thân gây nên.

Ví dụ: He was caught stealing. Now he has to lớn face the music.

Dịch nghĩa: Anh ta đã biết thành bắt. Và tiếng anh ấy cần Chịu đựng trách nhiệm đến hành vi của bản thân.

Xem thêm: Những Trang Đào Bitcoin Uy Tín Hiện Nay, Tổng Hợp Website Đào Bitcoin Miễn Phí, Uy Tín

Phàm Khi thao tác gì hãy suy nghĩ mang đến kết quả về sau, chính vì gồm gieo nhân ắt bao gồm gặt trái. Trái ngọt hay trái đắng, tất cả nhờ vào vào phân tử giống như lúc đầu chúng ta gieo tLong.

Việc học tiếng Anh gồm phần tiện lợi và độc đáo rộng qua những câu thành ngữ nên không nào? Hãy học tập các chủ thể idioms không giống để nâng cấp vốn từ bỏ vựng và kỹ năng tiếp xúc nhỏng bạn bạn dạng ngữ các bạn nhé!